制冷设备

 找回密码
 立即注册
1-1-1框架
查看: 2|回复: 0

2020北京外国语大学高翻学院翻译硕士(mti)考研必看经验

[复制链接]

2万

主题

0

好友

7万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2019-9-27 20:22:45 |显示全部楼层
  1. 北外学费真的是比上海便宜太多!!! MTI专硕不是个省钱的专业(如果有同学分不清学硕专硕,可以自行在网上查询),但是在上外学费情况下..我毅然选择北外。
  2. 北外得天独厚的地理位置,虽然上海是金融中心,优势也很大,如果考虑进大公司做同传的同学可以选择上海,可我的志愿是一名大学老师,所以综合考虑下来,北京优势更大一些。
  3. 要考就去最好的大学! 不将就!我可以给大家PO一张北外高翻院去年的就业方向
  北外是非34所,既要满足四门单科和总分过国家线,也要满足两门专业课之和过北外专业线。往年分数线在各大网站均可找到。北外不公布近几年的报录比,初试有多少人报考我并不清楚,但2018年MTI两个方向进复试97人,录取48人,复试录取比例是1:2。我这里有一张表分享给大家
  初试一共分为四科,按照考试顺序如下:政治 日语 翻译基础 汉语写作与百科知识
  这门课我在京城的分数算不错的,自夸一下~ 其实这门课我复习的也很头疼,我是把政治规划在每天早上来复习的,看一节视频课,对应的去做习题,刚开始我真的一头雾水,因为大学时候没有好好去学这门课,在网上也看了经验贴,并没有什么卵用,就果断把肖秀荣买回来了!全程跟着肖大大走 看视频课的同时去刷1000题,听我的,刷三遍!!! 考研政治的成败靠的是选择题,大题直接去背肖8肖4就行了,一定要搞定多选题,我刷题对自己的要求是,单选正确率在80%以上,多选要在65%以上,特别是京城的政治卷子,分数压的特别低,不管你大题答的行云流水还是死记硬背,基本上大题都是一道题10分左右,所以:得选择题者 得天下!
  (有消息称今年取消二外变为基础英语,我的建议是大家等待官网的通知,不要轻信这些,去年也有传言这样最后还是考了二外,但是也可以做两手准备,参考其他院校基础英语的题型,熟悉考试内容)
  二外的要求是过了国家线分徘徊,所以同学们对于这门课不用太方,但是如果因为这门课卡在了复试的门外就很难受了,我的二外是日语,难度大概在N2-N3之间,我想说的是,买原题!!!因为北外二外的重复率很高,几乎每年都有原题在里面,其次我用的是沪江网的视频课,并没有报班,还是在百度云上买的资源...这个软件是真的强大啊~同时用着大学时候的新标日,对了,你一定要把词汇和语法搞好,因为很多题都是考语法和词汇的。词汇书的话可以去看看《日本语考试考前对策》,用情景法来记忆效果还是不错的。真题里出现的词语,都要记住,我当时我把阅读里的单词都整理出来专门背了的,这个概率不一定,北外爱考真题。所以你必须准备,但是也不排除它忽然不乐意考重复的了,但是你不知道他考不考,所以你还是必须准备,它考了你就赚大了,没考也没办法,就是这样的,北外阅读还考过重复的呢,所以真题一定要重视,比标日还重要,可以把中级看完后把历年线年之后考试取消二外变成翻译硕士英语,其实对于这门课的准备我有几点建议:第一,不要忽略基础性知识。包括冠词的使用、时态的用法、固定搭配等等。这些方面看起来不起眼,但真的出错,就是硬伤。所以平时的基本功一定要打牢。
  第二,重视阅读和写作能力。这一点我们一直在反复强调。北外对于学生语言水平的考察不是看你能做对多少道题,或者认识多少个单词,而是考察大家是否能无障碍地使用英语,或者说英语水平是否能无限接近母语水平。而阅读和写作最能体现一个人的语言水平。建议大家平时让自己尽量长时间地沉浸在英语环境中,每天坚持英语阅读和写作,时间久了,自然会见到成效。
  第三,扩大词汇量。这里所说的扩大词汇量,不是让大家去死磕单词书,而是通过科学的方法,比如学习构词法,达到触类旁通、举一反三的效果。同时,也要注意到平时常用的单词的一些不常用的词义。
  第四,多关注时事,尤其是和翻译相关的时事。这一点比较明显地体现在作文上。通过上面列出的真题,我们发现,很多学校最后的作文题都涉及到了机器翻译的话题,而这正是当下一直被广泛探讨的问题。如果平时就有关注和积累这方面的素材,那么发挥起来也是游刃有余的。
  我要强调的是我希望同学们不要去死记硬背词条,当然如果你词条很贫瘠的话,背诵这个环节你是要渡劫的!如果基础好一点的同学,我的建议是你应该达到举一反三的水平。
  这个如果我开课的话,会具体教给大家怎么去学习词条。接下来说一下词条推荐的用书,用跨考的那本黄皮书,很小的一本,淘宝上有,十来块钱,里面主要分为两类,简称,和其它。特别强调简称,是因为这个很难背,没有别的办法,只有反复记忆另外,提醒大家,如果背了忘,千万千万不要着急,背不完也千万别着急,所有人都觉得自己背不完。另外,北外重点的词条有一些类型,大家从线年考的
  什么秋衣裤,选美比赛,这种词没什么专业性,不会的自己都可以写出来,这就是背单词的一个灵活性。还有,红宝书里面,每个词条有例句,例句也要看,每个都是精华,里面有很多非常好的短语和翻译的技巧。至于时间分配上,我的建议就是,第一,零碎时间,第二,零碎时间不可能够用,每天专门拿出来一个多小时,专门背单词。背的过程中会学到很多翻译技巧的!!
  词条也是个与时俱进的学问,所以不要停滞不前,要多看经济学人或者原汁原味的英语文章,自己去摘下来里面的词条,熟能生巧。
  接下来也是重点了,就是英汉短文互译,大家需要知道的是,C-E,才是重点中的重点,因为外语作为我们的外来语, 汉语作为母语,将母语转化为有水准的外来语是很难的,我列举几个常见的问题,比如翻译逻辑上的转化,翻译生词的处理,翻译文章整体的连贯性,都是需要提高下功夫的,推荐书在群文件里有,翻译的前提是理解原文,重要的是,想答案为什么这么翻译,逻辑思维是很重要的的,拿到一篇材料,首先要想你拿到的是一整段话,而不是短语和句型的叠加,翻完了自己读读译文,能不能读懂这一段的中心意思?比如,长难句的处理是不是合适?句子之间的顺序是不是过于拘泥于原文?翻译是要让译文读者达到与原文读者一样的阅读体验,大家可以从这个标准去要求自己。只要意思准确 通顺 然后有些个别词啊可以忽略或完全意译。文学翻译我再强调一下,不要奢望自己达到答案的标准,但是所有材料都要看,英翻中的,对中文的表达能力很有要求,建议大家有空读读中文的书,翻译本身就是对译入语的要求更高。所以大家才觉得中翻英比反过来更难,大家应该都有体会。比如说张培基老师的散文翻译。
  还有据说林语堂的京华烟云是先用英文写的,我不知道是不是真的,不过这就能体现出来翻译大师都是英语的写作大家。而且练习材料贵精不贵多,所以在检查你翻译出来的文章的时候,一定要顾全大局,不要咬文嚼字。请你给阅卷老师一种欣赏的体验,而不是应试的目的,我相信这在你初试环节,很有帮助。
  先说考试内容:25个百科词条 两篇作文 一大一小我就重点说一下百科词条的学习吧,在百科这方面我每天最多只给2个小时的时间去学习,考试25个词条,20个压中了,3个勉强自己造出来的,2个完全没见过.
  我要强调的是,不要眼高手低,一定要动手去写,你不是过目不忘就不要吝惜烂笔头。我是写了足足4个本子,推荐书是真题。对,就是真题你没看错,我没有买任何百科全书来背,学习是件灵活的事,不要一点主见也没有,要回自己思考,怎样才是合适自己的,因为我只有4个月的时间,所以我没选择背那么厚一本书来搞定百科。我根据线年的题风,自己写了一本延伸词条,内容都是参考百度百科!因为市面上学姐总结的词条,大多数不专业,错别字还多我就不吐槽了。一遍两遍的写去记,去理解,这个过程并不痛苦,你会发现你了解的越多,你就越想去看,慢慢的就养成习惯了,比如我在复试的时候坐高铁,路上看到有“智能仓储”就立刻拿起手机百度了,这是一个不断丰富自己的过程,说到这我又要啰嗦了,请同学们不要抱着应试的态度去学习啊!!!这样下来,百科并不耗费我太多时间,同时也拿到了不错的成绩。如果在考试中遇到不清楚的词条怎么办?我上面也说了,今年3个词条是我自己造出来的,怎么造呢?举个例子,比如考到了张仲景,你知道他可你没背过,那你就要在平时的时候,去总结一些套用的句子,那古代的医药家一定都是,踏全国尝百草的,这些句子你就可以往上写,避开一些成就上的知识点多写一下生平以及美誉,也是可以拿到分的,总比空着没分或者胡写的好。句型的总结我可以在群里分享给大家。总而言之,灵活二字和学习是形影不离的。还有就是我有一个小本子,上面写的都是文学家以及文学作品,外出时候看看也是可以的,因为我文学真的是很贫瘠啊!!!比如我天文金融还可以,就不用再去写小本子了,你们可以根据自己的强弱项在小本子上写出来方便记忆。都说北外考题范围非常广,没错,上知天文下知地理,偶尔再来俩希腊神话,可也不是没规律可循的,大家不要什么都去背,这样会浪费很多时间。毕竟这是个研究生考试而已嘛~我们又不是要去写百科全书了。
  作文的线月再去准备吧,你翻译功底上来了,还会怕写作词穷吗?所以写作我就不啰嗦啥了,小作文的话,大家可以买那本我忘了名字了,绿色的书,你在淘宝上搜应用文写作MTI应该就有了。
  由于19级改革,初试时候会加进去211翻译硕士的成绩,这点同学们要注意。
  1. 视译每年的题都很灵活,涉及的面也很广泛,所以我平时会关注时政经济,这些都是必须要了解 ,文本的难度适中,偏向于经济学人那类的,我用的是学姐都推荐的红皮书,那本秦亚青的《英汉视译》。我们要学会怎么去做视译,比如对于句子的处理,要好好去看书里给的方法和练习。
  2. 复述:考官会给大家五分钟的准备时间,在考试中有的同学还是比较紧张的,心态要放好,桌子上有提前放好的A4纸,用来让大家做笔记,我们考试那年没给笔- - 。这个环节要做的是注意自己平时的练习素材,我用的是VOA以及各种演讲材料,比如美国某州长的演讲,或者是某个大学教授的演讲视频,录音中的语速适中,所以还需要我们会速记,也就是我们平时说的记笔记,不同的是这里的笔记很多都是用符号去代替,还要注意你自己语言的逻辑连贯性,发音等细小的问题。
  还有就是那些常见的问题了,比如你为什么会选择北外的高翻院,你更偏向于笔译还是口译,如果在翻译时候遇到一些问题要怎么去处理....这些话题的来源平常看新闻留心积累以外,还有就是政府工作报告和记者问答当中去总结,。做好每个话题都能写两三段话,了解各个问题的立场和走向,知道有那些点可以说。
  其实有同学问过关于报辅导班的问题,我认为考研报辅导班是可取的,会少走很多弯路,因为很多同学复习的时候是比较盲目的,辅导班会给一个大的引导方向,再加上自己的努力,会事倍功半的!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|成人用品

GMT+8, 2020-2-17 23:52 , Processed in 0.115765 second(s), 23 queries .

网站地图

回顶部
让妻子享受高潮技巧
毕业虽有压力同居仍需慎重
http://pbz068.cn/thread-1032-1-1.html
http://mlq876.cn/thread-4885-1-1.html
http://aul235.cn/thread-79-1-1.html
http://krc911.cn/thread-1986-1-1.html
http://vvn641.cn/thread-3517-1-1.html
http://yut211.cn/thread-4525-1-1.html
http://gkb950.cn/thread-2923-1-1.html
http://wfy259.cn/thread-14-1-1.html
http://qfz360.cn/thread-7423-1-1.html
http://qgu278.cn/thread-7665-1-1.html