制冷设备

 找回密码
 立即注册
1-1-1框架
查看: 6|回复: 0

有要考上外日语MTI的吗

[复制链接]

2万

主题

0

好友

7万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2019-9-27 20:38:20 |显示全部楼层
  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
  展开全部上外的日语MTI考的同学很多,不过日语MTI还分为日汉口译和日英汉口译的方向。两个方向的翻译硕士外语考试科目出现了不同:日汉口译是考翻硕日语,日英汉口译考翻硕英语。你是哪一年考研呢?如果是考2018级研究生,那么赶紧复习吧。如果是2019级,那么开始准备吧。本回答由网友推荐已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
  MTI日语口译是专硕,2017年设立日语MTI翻硕专业点开始招生。所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
  口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
  上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
  上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
  1)专业笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、文章翻译(汉译日,日译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。
  2)专业面试——日汉互译。分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译、翻译理论、翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外、高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|成人用品

GMT+8, 2020-4-2 18:32 , Processed in 0.132622 second(s), 23 queries .

网站地图

回顶部
http://www.xxmm888.com/article-15706.html
看A片引发的一系列问题
http://pbz068.cn/thread-6809-1-1.html
http://mlq876.cn/thread-4686-1-1.html
http://aul235.cn/thread-2227-1-1.html
http://krc911.cn/thread-5640-1-1.html
http://vvn641.cn/thread-498-1-1.html
http://yut211.cn/thread-1065-1-1.html
http://gkb950.cn/thread-1961-1-1.html
http://wfy259.cn/thread-9916-1-1.html
http://qfz360.cn/thread-4560-1-1.html
http://qgu278.cn/thread-2530-1-1.html
http://www.xxmm888.com/article-2530.html